is one thing – is another

Ekspresi untuk menekankan perbedaan signifikan antara dua hal atau situasi.

Kata-kata atau frasa yang memiliki “is one thing” dan “is another” adalah ekspresi idiomatik (frasa yang maknanya tidak dapat dimengerti dari arti kata-kata individualnya) yang digunakan untuk membandingkan dua hal atau situasi yang berbeda, untuk menekankan bahwa meskipun kedua hal tersebut mungkin tampak serupa, mereka sebenarnya sangat berbeda dalam aspek penting.

Frasa ini digunakan untuk menunjukkan bahwa ada perbedaan signifikan dalam keseriusan, dampak, atau sifat dari dua hal yang dibandingkan.

Misalnya, seseorang mungkin berkata, “Making a mistake is one thing, but lying about it is another.” Dalam konteks ini, pembicara ingin menunjukkan bahwa membuat kesalahan itu mungkin bisa dimaklumi atau dianggap wajar, tetapi berbohong tentang kesalahan tersebut adalah masalah yang jauh lebih serius dan tidak bisa diterima. Dengan kata lain, kedua tindakan ini memiliki bobot atau konsekuensi yang berbeda.

Frasa ini dapat diterapkan dalam berbagai konteks untuk menekankan perbedaan penting antara dua situasi atau tindakan. Contoh lain bisa berupa, “Forgetting your homework is one thing, but cheating on a test is another.” Di sini, perbedaan antara lupa mengerjakan PR dan menyontek dalam ujian sangat ditekankan, menunjukkan bahwa yang satu mungkin dapat dimaafkan, sementara yang lain dianggap sangat serius dan tidak dapat diterima.

Contoh kalimat:

Being late to a meeting is one thing, but not showing up at all is another.

Dalam situasi ini, pembicara ingin menekankan bahwa meskipun datang terlambat ke sebuah pertemuan mungkin dianggap kurang sopan atau tidak profesional, itu masih jauh lebih baik daripada tidak datang sama sekali tanpa pemberitahuan. Tidak datang sama sekali menunjukkan kurangnya tanggung jawab atau komitmen, yang biasanya dianggap lebih serius dibandingkan keterlambatan.

Forgetting your friend’s birthday is one thing, but forgetting your anniversary is another.

Pada kalimat ini, pembicara membandingkan dua situasi yang melibatkan lupa. Lupa ulang tahun teman mungkin dapat dimaklumi atau dianggap sebagai kesalahan kecil, tetapi lupa hari jadi (anniversary) biasanya dianggap jauh lebih serius karena memiliki makna yang lebih personal dan emosional, khususnya dalam hubungan romantis.

Not understanding the homework is one thing, but refusing to try is another.

Dalam konteks ini, pembicara ingin menunjukkan bahwa ketidakpahaman terhadap pekerjaan rumah bisa dimaklumi dan mungkin perlu bantuan atau penjelasan lebih lanjut. Namun, menolak untuk mencoba mengerjakannya menunjukkan sikap negatif atau kurangnya usaha, yang dianggap lebih buruk karena menunjukkan kurangnya motivasi atau keinginan untuk belajar.